随喜贤佳法师依经融通罗什“一心不乱”与玄奘“系念不乱”

贤佳法师在法义求真上锲而不舍的精神,让我很感叹。有些惭愧,很多敬佩。大概20年上半年,我也辨析过罗什大师译《阿弥陀经》中“一心不乱”基础的意思不是指禅定,而是同玄奘大师一样的“系念不乱”。(所谓基础,指的是构成决定往生的一心,最低层次的。)。辨了几次,因为总是有不讲理的胡闹说法,我就放弃了,不想再谈了。贤佳法师那个时候也如法辨析了很多。今天又看到法师再辨析这个问题。我一看到,就油然而生一股敬意:这求真精神,真是罕见!两年了啊!

而且,这次法师是直接找到能证明罗什大师译文“一心”指系念不乱、与玄奘大师别名同义的经文证据。

法师引经文论述部分如下:鸠摩罗什大师译《坐禅三昧经》说:“尔时唯观二事:虚空佛身及佛功德,更无异念,心得自在,意不驰散,是时得成念佛三昧。……是故行者常当专心令意不散,既得见佛请质所疑,是名念佛三昧。除灭等分及余重罪。”(卷上)

http://cbeta.buddhism.org.hk/xml/T15/T15n0614_001.xml#pT15p0277a2415

紧接着又说:“尔时,行者虽得一心,定力未成,犹为欲界烦恼所乱,当作方便,进学初禅,呵弃爱欲。云何呵弃?观欲界过,欲为不净,种种不善;当念初禅,安稳快乐。”(卷下)

http://cbeta.buddhism.org.hk/xml/T15/T15n0614_002.xml#pT15p0277b1601

可见鸠摩罗什大师所译《阿弥陀经》中念佛“一心”应也是指“专心令意不散”,即同玄奘大师翻译《称赞净土佛摄受经》所说“系念”,而非禅定。

我看了法师所说相关经文。意思很明确,“虽得一心,定力未成,尤为欲界烦恼所乱”,一心这个名,对的义不是禅定。一心指的具体境界应该是这样:欲界烦恼未除,会有现行,只是力度已经在控制之内。如小孩仍然不懂事,会捣乱,但大人一呵斥,能停下来。烦恼现行时,能够经由作意克制,强令心缘佛而不被烦恼破坏。这种一心与烦恼的关系,烦恼如大风,正念(系念不乱的功夫)如大树,大风仍常吹树,树也常东倒西歪,但不会被大风吹倒。根本上已经能够守住,可以做到不被烦恼影响而令心离开所缘的佛。如大风吹车,车身虽然会有歪斜而仍然能按原定路线前进。

跟玄奘大师说的系念不乱就是一个意思。名别义通。

关于阿弥陀佛一心不乱与系念不乱的争论可以休了。从此以后可以很明确地说:二位大师的意思就是一样的。没有本质差别。就是表达方式不一样,译文风格不一样。

感恩贤佳法师提供的资料。我之前就是从比量与圣言量辨,倒没有这么直接有力的证据。最有力的证据,莫过于找到罗什大师本人说一心不等于禅定的文字。现在有了。对于净土法门来说,这种融通无疑有着巨大的现实意义。

安心念佛吧。不必禅定,系念不乱决定得生,不要再有丝毫怀疑。

赏花人
2022-03-20